Applied Linguistics and Translation Studies Journals Spread, stability, and sociolinguistic variation in multilingual practices: the case of Lánnang-uè and its derivational morphology. By , 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals Spread, stability, and sociolinguistic variation in multilingual practices: the case of Lánnang-uè and its derivational morphology. By Wilkinson Daniel Wong Gonzales, 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals Less than a Lingua franca but more than just ‘any other language’: conceptualising German in the Baltic States as ‘additional language of society’. By , 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals Less than a Lingua franca but more than just ‘any other language’: conceptualising German in the Baltic States as ‘additional language of society’. By Heiko F. Marten, 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals Why do learners overcome non-facilitative transfer faster from an L2 than an L1? The cumulative input threshold hypothesis. By , 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals Why do learners overcome non-facilitative transfer faster from an L2 than an L1? The cumulative input threshold hypothesis. By Jennifer Cabrelli, 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals Language acts and worldmaking. By Samuel NforSeitoku University, Matsudo, Japan, 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals Language acts and worldmaking. By Samuel Nfor, 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals The merit of grit and emotions in L2 Chinese online language achievement: a case of Arabian students. By Xian Zhao, 2 years ago
Applied Linguistics and Translation Studies Journals The merit of grit and emotions in L2 Chinese online language achievement: a case of Arabian students. By , 2 years ago